29April2017

Home Sprechen wir Indonesisch LIBUR PANJANG AKHIR PEKAN ODER AUF DEUTSCH LANGE FERIEN AM WOCHENENDE

LIBUR PANJANG AKHIR PEKAN ODER AUF DEUTSCH LANGE FERIEN AM WOCHENENDE

LIBUR PANJANG AKHIR PEKAN ODER  AUF  DEUTSCH LANGE FERIEN AM WOCHENENDE

......TUNE BUKA…………………………………

Liebe Hörerinnen und Hörer. Wir treffen uns wieder beim Programm  LASST UNS INDONESISCH SPRECHEN .  Bei   diesem Programm können  Sie  die indonesischen Vokabeln kennenlernen . Der  Titel  des heutigen Indonesisch –Unterrichts  ist  “libur panjang akhir pekan oder  auf   deutsch  lange Ferien am Wochenende “. Viel Spass beim Zuhören  und beim Lernen der indonesischen Sprache !. 

…….MUSIK………………………………………………

Liebe Hörerinnen und Hörer. Zuerst möchten wir  die indonesischen Vokabeln   vorstellen, die mit  dem Titel  des heutigen  Indonesisch – Unterrichts “libur panjang akhir pekan oder  auf   deutsch  lange Ferien am Wochenende “  zu tun haben . Ich will  die Wörter  zweimal langsam  vorlesen . Bitte hören  Sie gut  zu , und  dann wiederholen Sie die Wörter  noch einmal !. 

Libur panjang akhir pekan

(2X) Yang artinya

Lange Ferien am Wochenende

Ke mana

(2X) Yang artinya

 wohin

Kali ini

(2X) Yang artinya

Diesmal

Berencana

(2X) Yang artinya

 planen

Pergi

(2X) Yang artinya

gehen

Walaupun

(2X) Yang artinya

Trotzdem

Sebutan

(2X) Yang artinya

Bezeichnung

Kota

(2X) Yang artinya

Stadt

Hujan

(2X) Yang artinya

Regen

Berlibur

(2X) Yang artinya

Ferien machen

Pesan

(2X) Yang artinya

Botschaft, Meldung

Hotel

(2X) Yang artinya

Hotel

Melalui

(2X) Yang artinya

Über

Nyaman

(2X) Yang artinya

angenehm

Pusat kota

(2X) Yang artinya

Stadtzentrum

Bersantai

(2X) Yang artinya

entspannen

Jalan pagi

(2X) Yang artinya

Joggen gehen

Wisata Kuliner

(2X) Yang artinya

Kulinärische Reise

Terkenal

(2X) Yang artinya

bekannt

Ikut

(2X) Yang artinya

teilnehmen

Bersama

(2X) Yang artinya

gemeinsam

…………………………….. MUSIK………………….  

Liebe Hörerinnen und Hörer. Nun zeigen wir Ihnen   ein Gespräch  als  Beispiel für  den heutigen Indonesisch-Unterricht  mit dem Titel  “libur panjang akhir pekan oder  auf   deutsch  lange Ferien am Wochenende “.Das Gespräch  ist zwischen  Ida  und Anna . Sie  sind im  Büro.  Ich will  die Sätze   zweimal langsam vorlesen .  Bitte hören  Sie  gut  zu, und  dan wiederholen  Sie  die Sätze  noch einmal !.

A

Hai Anna, libur panjang akhir pekan kamu mau ke mana?

artinya

Hallo Anna , Wohing gehst  du während  der langen Ferien am Wochenende ?.

B

Kali ini saya berencana pergi ke Bogor.

Walaupun Bogor terkenal dengan sebutan kota hujan, saya tetap mau berlibur ke sana.

artinya

artinya

 Dieses mal  plane ich, nach Bogor zu verreisen.

Obwohl  es in Bogor immer regnet , bestehe ich darauf, in Bogor  meine Ferien zu verbringen .

A

Apakah kamu sudah pesan hotelnya?

artinya

Hast  du   ein Zimmer  in einem Hotel gebucht ?.

B

Saya sudah pesan hotelnya melalui on line.

Hotelnya kelihatannya nyaman.

Letaknya juga bukan di pusat kota.

artinya

artinya

Ich habe  durch online   ein Zimmer  in einem  Hotel  gebucht .Ich glaube,  das Hotel ist angenehm

Es liegt  nicht im Stadtzentrum

A

Di Bogor kamu mau ke mana saja?

artinya

Welche  Reiseziele in Bogor   wirst du besuchen ?

B

Selain bersantai, saya mau jalan pagi di Kebun raya Bogor yang terkenal.

Saya juga mau berwisata kuliner.

(2X) Yang artinya

Dort möchte ich mich entspannen  und   im bekannten  botanischen Garten Bogors  Joggengehen.

Ich möchte auch   eine kulinärische Reise machen.

A

Kuliner apa yang terkenal dari Bogor ?

artinya

Welche Küche  ist in Bogor   bekannt ?.

B

Banyak sekali, seperti soto mie, soto kuning, dan asinan.

Bagaimana kalau kamu ikut saya?

artinya

In Bogor befinden  viele leckere Küche  wie  Nudelsuppe, gelbe Suppe  und  der Früchte- und Gemüsepökel.

Wie findest du, wenn du mich begleitest ?.

A

Baiklah. Saya akan mencoba mencari hotelnya.

artinya

OK.Ich  werde  nach  dem Hotelzimmer  suchen.

B

Senang sekali kalau kita bisa pergi bersama.

artinya

Ich freue mich darauf, wenn wir  zusammengehen könnten.

….MUSIK……………………………………

Liebe Hörerinnen und Hörer. Das  war unser Programm LASST  UNS INDONESISCH  SPRECHEN . Bis  morgen dann  Auf  WIEDERHÖREN !. Sampai jumpa   lagi besok  

 ....TUNE TUTUP…………………………………………..  

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Business Address

Jl. Merdeka Barat, 4-5, 4th Floor,

Jakarta, 10110.

Phone: +62 21 3456 811,

Fax: +62 21 3500 990