23June2017

Home Sprechen wir Indonesisch MENCUKUR RAMBUT ODER AUF DEUTSCH HAARE SCHNEIDEN LASSEN

MENCUKUR RAMBUT ODER AUF DEUTSCH HAARE SCHNEIDEN LASSEN

MENCUKUR RAMBUT  ODER  AUF  DEUTSCH  HAARE SCHNEIDEN LASSEN

......TUNE BUKA…………………………………

Liebe Hörerinnen und Hörer. Wir treffen uns wieder beim Programm  LASST UNS INDONESISCH SPRECHEN .  Bei   diesem Programm können  Sie  die indonesischen Vokabeln kennenlernen . Der  Titel  des heutigen Indonesisch –Unterrichts  ist  “MENCUKUR RAMBUT  ODER  AUF  DEUTSCH HAARE SCHNEIDEN LASSEN “ . Viel Spass beim Zuhören  und beim Lernen der indonesischen Sprache !. 

…….MUSIK………………………………………………

Liebe Hörerinnen und Hörer. Zuerst möchten wir  die indonesischen Vokabeln   vorstellen, die mit  dem Titel  des heutigen  Indonesisch – Unterrichts “  MENCUKUR RAMBUT  ODER  AUF  DEUTSCH  HAARE SCHNEIDEN LASSEN “  zu tun haben. Ich will  die Wörter  zweimal langsam  vorlesen . Bitte hören  Sie gut  zu , und  dann wiederholen Sie die Wörter  noch einmal !. 

Mencukur rambut

(2X) Yang artinya

Haare schneiden lassen

Sekitar  kantor

(2X) Yang artinya

Rund um das Büro 

Tempat mencukur rambut

(2X) Yang artinya

Friseurladen

Bersih

(2X) Yang artinya

Sauber

Bagus

(2X) Yang artinya

Gut

Belakang

(2X) Yang artinya

Hinter

Jalan lurus

(2X) Yang artinya

geradeaus

Lampu lalu lintas

(2X) Yang artinya

Strassenlampe

Belok kanan

(2X) Yang artinya

Rechts abbiegen

Sebelah Kiri jalan

(2X) Yang artinya

Linke Seite der Strasse

Rumah

(2X) Yang artinya

Haus

Pintu

(2X) Yang artinya

Tur

Merah

(2X) Yang artinya

rot

Gundul

(2X) Yang artinya

kahl

Akhir-akhir ini

(2X) Yang artinya

Neulich , letzlich

Udara

(2X) Yang artinya

Luft

Panas

(2X) Yang artinya

Heiss

Kecil

(2X) Yang artinya

klein

Bersih

(2X) Yang artinya

Sauber

Nyaman

(2X) Yang artinya

angenehm

Tukang cukur

(2X) Yang artinya

Friseur

Terampil

(2X) Yang artinya

geschickt

Tarif

(2X) Yang artinya

kosten

Cocok

(2X) Yang artinya

geeignet

Berangkat bersama

(2X) Yang artinya

Gemeinsam abfahren

Pulang kantor

(2X) Yang artinya

Nach der Arbeit

Minum

(2X) Yang artinya

Trinken

Kopi

(2X) Yang artinya

Kaffee

…………………………….. MUSIK………………….  

Liebe Hörerinnen und Hörer. Nun zeigen wir Ihnen   ein Gespräch  als  Beispiel für  den heutigen Indonesisch-Unterricht  mit dem Titel  “ mencukur rambut  oder  auf  deutsch  die Haare schneiden lassen “ . Das Gespräch  ist zwischen  Tono  und Budi  . Sie  sind im  Büro.  Ich will  die Sätze   zweimal langsam vorlesen .  Bitte hören  Sie  gut  zu, und  dan wiederholen  Sie  die Sätze  noch einmal

A

Budi, tahukah kamu tempat mencukur rambut di sekitar kantor?

artinya

Budi, weisst du   einen Friseurladen, der  in der Nähe unseres Büros liegt ?.

B

Ya, tidak jauh dari kantor ada tempat cukur rambut yang bersih dan bagus.

Dari belakang kantor, kamu jalan lurus.

Setelah lampu lalu lintas, kamu belok ke kanan.

Di sebelah kiri jalan, ada rumah yang pintu nya merah.

Itulah tempatnya.

artinya

artinya

 Ja, nicht so weit von unserem Büro  befindet sich  ein Friseurladen, der sauber  und gut  ist.

Von der hinteren Seite unseres Büros  gehst du geradeaus.

Nach der Strassenlampe , biegst du rechts ab.

In der linken Seite der Strasse  gibt  es ein Haus mit der  roten Tur .

Da  ist der Friseurladen

A

Saya mau mencukur gundul rambut saya.

Karena akhir-akhir ini udara sangat panas.

artinya

Ich möchte meine Haare  kahl schneiden lassen.

Da   der Wetter  letzlich sehr  heiss  ist

B

Walaupun kecil , tempat cukur rambut itu bersih.

Setelah cukur, biasanya kita akan dipijat sedikit.

Nyaman sekali.

Selain tukang cukurnya terampil, tarifnya juga tidak mahal.

artinya

artinya

Obwohl der Friseurladen klein ist,   ist  er sauber

Nachdem  wir unsere Haare  schneiden lassen ,  werden  wir   massiert .

Sehr angenehm

Der Friseur ist sehr geschickt und die  Friseurkosten  sind nicht teuer.

A

Wah cocok sekali dengan kantong saya.

artinya

Wow …es passt meinem Budget.

B

Kalau begitu, bagaimana kalau setelah pulang kantor kita ke sana?

Setelah itu kita minum kopi bersama.

artinya

artinya

 Wie findest du, wenn wir   nach  der  Arbeit  zu dem Friseurladen  gehen ?.

Danach  trinken wir  Kaffee zusammen

A

Baiklah , sampai nanti.

artinya

OK…Tschüss

….MUSIK……………………………………

Liebe Hörerinnen und Hörer. Das  war unser Programm LASST  UNS INDONESISCH  SPRECHEN . Bis  morgen dann  Auf  WIEDERHÖREN !. Sampai jumpa   lagi besok  

 ....TUNE TUTUP…………………………………………..  

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Business Address

Jl. Merdeka Barat, 4-5, 4th Floor,

Jakarta, 10110.

Phone: +62 21 3456 811,

Fax: +62 21 3500 990