28March2017

Home Sprechen wir Indonesisch MENJAGA KEPONAKAN LAKI-LAKI- AUF NEFFEN AUFPASSEN

MENJAGA KEPONAKAN LAKI-LAKI- AUF NEFFEN AUFPASSEN

Liebe Zuhörer. Herzlich Willkommen. Wir treffen uns wieder bei unserem Programm “Lasst uns Indonesisch sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen einige indonesische Wörter vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Unser heutiges Thema ist Menjaga Keponakan  Laki-laki oder auf Deutsch Auf Neffen aufpassen.  Ausser auf der Kurzwelle können Sie unsere Sendung auch ȕber Livestream voi.co.id hören.  

.............................

Liebe Zuhörer. Nun stelle ich Ihnen zuerst ein Paar Vokabeln vor, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich werde jedes Wort zweimal langsam vorstellen und dann können Sie es zunächst wiederholen.

Aufpassen- auf Indonesisch Menjaga

Der Neffe- auf Indonesisch Keponakan laki-laki

Nach der Arbeit- auf Indonesisch Pulang kantor

Einladen- auf Indonesisch Mengundang

Der Gast- auf Indonesisch Tamu

Essen- auf Indonesisch Makan

In deinem Haus- auf Indonesisch Di rumah kamu

Aber- auf Indonesisch Tetapi

Übernachten- auf Indonesisch Menginap

Die Kinder- auf Indonesisch Anak

Die jüngere Schwester- auf Indonesisch Adik perempuan

Warum- auf Indonesisch Mengapa

Morgen- auf Indonesisch Besok

Die Ferien- auf Indonesisch Hari libur

Weil- auf Indonesisch karena

Die Mutter- auf Indonesisch Ibu

Müssen- auf Indonesisch Harus

Der Vater- auf Indonesisch Ayah

Studieren- auf Indonesisch Tugas belajar

Heimkehren- auf Indonesisch Pulang kampung

……………………………….

Liebe Zuhörer. Nun werden diese Vokabeln in einem Gespräch zum Thema –Makan Bersama- Gemeinsam Essen zwischen Ani  und Anna dargestellt. Ich werde wie immer jeden Satz zweimal langsam vorlesen, danach können Sie den Satz wiederholen.

A.     Anna , gehen wir nach der Arbeit zum Supermarkt?”-auf Indonesisch Anna, bagaimana kalau pulang kantor kita ke supermarket ?

Ich will Snacks kaufen- auf Indonesisch Saya mau membeli makanan kecil.

B.     Hast du Gäste zum Essen in deiner Wohnung eingeladen?- auf Indonesisch Apakah kamu mau mengundang tamu makan di rumah kamu?

A.     Nein, Aber Meine 2 Neffen ubernachten in meinem Haus- auf Indonesisch Tdak, tetapi 2 (dua) keponakan laki-laki  saya akan menginap di rumah saya.

Sie sind die Kinder meiner jüngeren Schwester- auf Indonesisch Mereka adalah anak-anak adik perempuan saya.

B.     Warum übernachten sie in deinem Haus?-auf Indonesisch Mengapa mereka menginap di rumah kamu?

Ist Morgen kein freie Tag?- auf Indonesisch Bukankah besok bukan hari libur?

A.     Sie übernachten in meinem Haus, da ihre Mutter reisen muss- auf Indonesisch Mereka menginap di rumah saya karena ibunya harus pergi  ke luar kota,

B.     Ist ihr Vater auch nicht zu Hause?- auf Indonesisch Apakah ayahnya juga tidak ada di rumah?

A.     Ihr Vater studiert in den Philippinnen – auf Indonesisch Ayahnya sedang tugas belajar di Filipina.

B.     Gut- auf Indonesisch Baiklah.

.

……………………………………

Liebe Hörerinnen und Hörer. Sie hörten gerade unser Programm Lasst uns Indonesisch sprechen- Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema Menjaga Keponakan laki-laki- Auf Neffen aufpassen. Aufwiederhören. Sampai jumpa.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Business Address

Jl. Merdeka Barat, 4-5, 4th Floor,

Jakarta, 10110.

Phone: +62 21 3456 811,

Fax: +62 21 3500 990