20November2017

Home Sprechen wir Indonesisch BERWISATA KE MALANG - URLAUBSREISE NACH MALANG

BERWISATA KE MALANG - URLAUBSREISE NACH MALANG

Liebe Hörerinnen und Hörer der Stimme Indonesiens. Herzlich willkommen zu unserem Programm Lasst Uns Indonesisch Sprechen. Bei  dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen die indonesischen Vokabeln und Ausdrücke vor,  und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und  Sprachbildung des indonesischen Ministerium für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist  Berwisata ke Malang    oder  auf Deutsch Urlbuabsreise nach Malang   . Sie können unsere Sendung auf der Kurzwelle 9525kHz oder über Livestream www.voi.co.id hören.

…………………………….. 

Liebe Zuhörer. Nun stellen wir Ihnen zuerst ein Paar Vokabeln vor, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Wir werden jedes Wort zweimal langsam vorstellen und dann können Sie es zunächst wiederholen

....................................

-      Urlaubsreise in die Stadt  Malang- auf Indonesisch Wisata ke Kota Malang  

-       Der Urlaub- auf Indonesisch Cuti kerja .

-       Ich höre- auf Indonesisch               Aku  dengar .

-       Eine Woche – auf Indonesisch                    1(       satu) minggu .

-       Es gibt einen Plan- auf Indonesisch      Ada rencana.

-       Fahren- auf Indonesisch    Pergi   .

-       Ostjava-auf Indonesisch  Jawa Timur     

-       Besuchen-auf Indonesisch  Kunjungi   

-       Das Transport-Museum- auf  Indonesisch  Museum angkut     

-       Das Touristenziel Selecta – auf Indonesisch Wisata Selecta

-        Anderes Museum- auf Indonesisch Museum lainnya.

-       Interessante Erfahrung-auf Indonesich   Pengalaman menarik .

-       Fotografieren-  auf Indonesisch berfoto   

-       Antike Autos-auf Indonesisch     Mobil antik  

-       Verschiedene Typen-auf Indonesisch   Berbagai tipe  .

-       Der Vergnȕgungspark- auf Indonesisch Taman rekreasi   .

-       Etwa 20 Kilometer      - auf Indonesisch Sekitar 20 km   

-       Im westen Teil- auf Indonesisch Di   Sebelah barat.

-       Spielplatz- auf Indonesisch   Wahana permainan.

-       Wir können probieren- auf Indonesisch   Dapat kita coba.

-       Mitfahren koennen- auf Indonesisch   Bisa ikut pergi.

-        Das Bȕro- auf Indonesisch Kantor.

-       Viele unerledigte Aufgaben- auf Indonesisch     Banyak pekerjaan belum selesai

-       Hoffen- auf Indonesisch Berharap  

-       Naechstes Mal- auf Indonesisch di lain waktu

-       Wann fahren Sie ab? Auf Indonesisch  Kapan berangkat ?   

-       Morgen, um 7 Uhr- auf Indonesisch   Besok pagi jam 7.00

-       Der Cengkareng –Flughafen- auf Indonesisch   Bandara Cengkareng  .

-       Gute Reise-  auf Indonesisch  Selamat jalan  

-       Vorsichtig- auf Indonesisch   Hati-hati 

…………………….                 

Liebe Zuhörer. Nun werden diese Vokabeln in einem Gespräch zum Thema Wisata keMalang-Urlaubs-Reise nach Malang zwischen Ranii und Lisa darstellt. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen, danach können Sie den Satz wiederholen.   

-       Rani, ich habe gehört, dass du eine Woche Urlaub hast, stimmt das? –auf Indonesisch                         Rani, aku dengar kamu cuti kerja selama 1 (satu) minggu  apa benar  ? 

-       Ya, Ich plane nach Malang, Ostjava  zu fahren.- auf Indonesisch Iya, aku ada rencana pergi ke kota Malang Jawa Timur .

-       Was moechtest du in der Stadt Malang besuchen?   .Auf Indonesisch Apa yang akan kamu kunjungi di kota Malang.

-       Ich moechte das Transport-Museum , den Ostjava Park I und das Touristenziel Selecta besuchen- auf Indonesisch  Aku akan mengunjungi Museum Angkut , Jatim Park I dan tempat wisata Selecta      

-       Kannst du mitfahren?- auf Indonesisch  Apa kamu bisa ikut ?

-       Entschuldigung- ich kann  nicht mitfahren. Im Bȕro habe ich viele unerledigte Aufgaben.- auf Indonesisch  Maaf, aku tidak bisa ikut kamu, di kantor banyak pekerjaan yang belum selesai.

-     Das ist schade, Ich hoffe,  dass ich naechstes Mal   mitfahren kann. Auf Indonesisch Wah sayang sekali, aku berharap di lain waktu kamu bisa ikut  .

-       Wann gehts los? Auf Indonesisch Kapan kamu berangkat .

-       Morgen, um 7.Uhr mit dem Flugzeug vom Flughafen Cengkareng.- auf Indonesisch Besok pagi , naik pesawat jam 7.00 dari bandara Cengkareng 

-       Gut. Gute Reise und sei vorsichtig!- auf Indonesisch.Baiklah, selamat jalan , hati-hati ya  !.

............................................

Liebe Hörerinnen und Hörer. Sie hörten gerade unser Programm Lasst uns Indonesisch sprechen- Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema Berwisata ke Malang- Urlaubsreise nach Malang.  Aufwiederhören

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Business Address

Jl. Merdeka Barat, 4-5, 4th Floor,

Jakarta, 10110.

Phone: +62 21 3456 811,

Fax: +62 21 3500 990